Žana Logar, Danaja Primc in Lara Dovgan, dijakinje 3.a/ib, so se na prevajalskem izzivu novega projekta Sing-a-Vision uvrstile v sam vrh prevajanja še neprevedenih pesmi znanih pesnikov. Od 287 prevodov iz 37 slovenskih srednjih šol, je njihov prevod eden izmed najboljših štirih prevodov! Zmagale pa so za najboljši prevod v italijanskem jeziku! Spodaj lahko prisluhnete recitaciji njihove pesmi.
Dijakinje so povabili na zaključno prireditev projekta v Hišo Evropske unije, 6. 6. 2024, kjer so predstavili nominirance in razglasili zmagovalce vseh treh izzivov. Za poslastico so bile izžrebane še na izlet presenečenja, kjer se bodo družile z nagrajenci vseh treh izzivov projekta. Poleg simbolične nagrade so prejele knjigo Sing-a-Vision, Izbor najboljših prevodov, kjer lahko preberemo 45 najboljših prevodov prevajalskega izziva. V knjigi najdete kar tri naše prevajalske skupine: že omenjeni italijanski prevod Žane, Danaje in Lare ter dva angleška prevoda: Jan Tomšič, Marko Čeligoj Petrić in Matevž Počkaj (2.a/ib) ter Nika Kunis, Nina Žgur in Ruben Škodič Deler (4. gim. ŠC Postojna).
![](https://ilb-scpo.splet.arnes.si/files/2024/06/1-1024x768.jpg)
![](https://ilb-scpo.splet.arnes.si/files/2024/06/2-1-1024x768.jpg)
![](https://ilb-scpo.splet.arnes.si/files/2024/06/11-1024x766.jpg)
Čestitke Žani, Danaji, Lari in mentorici Eriki Gombač!
Cvetka Bajec, šolska koordinatorica projekta
(Število obiskov: 147)